|
| 现在位置:首页>黄惟群文集>文章内容 |
|
天生抑或后生?
黄 惟 群
我一对儿女生在澳洲,长在澳洲。我一直想让他们对中国有所了解,对中国能够产生一份特殊情感。不久前,我们一家回国的一个重要目的,也就在于此。
但是,我很失望,一到中国,我便发现,他们的反应远不是我期待的。
仔细观察,我察觉到:我感到开心感到兴奋的事,他们对之无动于衷;我感到热闹感到沸腾的场面,他们对之几乎恐惧地掩上了耳;走亲访友,他们聊无兴致;进到一个小些、挤些的家中,他们神色呆然、手足无措;地上一滩污水,能使他们皱起眉,远远绕开了走;听到有人吵吵嚷嚷,他们说"粗鲁"......不断有人问:你们怎么两个小孩?是不是下岗了?罚了多少款?--对于这种"热心",他们不理解,甚至反感、气恼,说:这关他们什么事?!
不到二星期?或许仅一星期?
儿子耷拉嘴角说:"I miss Australia。"女儿也一脸神伤:"I miss Australia。"
我装不听见。
亲戚朋友兴致勃勃问:"你们喜不喜欢中国?"
"不喜欢。" 他们直截了当地答。
亲戚朋友兴致勃勃地问:"中国和澳洲哪个好?"
"澳洲好。"
"好在哪?"
"什么都好!"他们答得不加思索。
这两孩子从来说话婉转,不愿伤人,尤其儿子;可这次,他们一次次伤人,特别是儿子。
我感到难堪。我对他们说:我不能强求你们喜欢中国,但我绝不允许你们再这样回答他人的话--这才叫粗鲁!
我又说:"爸爸妈妈辛辛苦苦花了很多钱才来这--你们是知道的,但如果你们实在想 澳洲,我们就提前回去,花掉的钱浪费了算了,好吗?"
我以为,这样至少可以"将"他们一军,让他们也为难一下,可他们听了,兴奋得心花怒放,忙不及点头。
黔驴技穷,别无良策。我大叫一声:“No way!”
接着,我对他们说:"你们给我听着,喜欢也好,不喜欢也好,剩下几个礼拜,你们非得呆下去,哪怕忍受也得给我忍受下去。"
孩子是不会说假的。平心而论,我知道,难怪他们。
他们出世的第一秒钟,见到的就是金发碧眼高鼻子。他们从小受的是西方教育,说的是英文,看的是澳洲电视,吃的是肯塔鸡,他们去上学,天天早晨都要唱上一遍的是澳大利亚国歌...... 中国,对他们来说是外国。他们对中国的所有了解,只是四年前在那呆过的三十二天。可那时,儿子不够七岁,女儿不够四岁。对于那段日子,他们几乎没有记忆,尤其女儿......
五个礼拜的中国之行总算在我的一声大叫后太太平平结束了。
可想不到的是,返澳途中,夜半飞机上,女儿一觉醒来,哭了,哭得伤心。问为什么?她说:"我想念中国,想念我的大朋友和小朋友......你们说过几年再来,可几年太长了......太长太长了......"
接下去,女儿一边哭泣,一边问了个连幼小心灵都感困惑的问题。
"我到底是哪里人?到底是中国人还是澳洲人?"
"你是中国人,但你在澳洲出生,所以你是澳洲出生的中国人。"
"可我为什么不就是中国人......"
--我鄂然,无言以对。
回到家的几天后,一个早晨,早餐时,我问我儿子:"你喜欢中国吗?""喜欢。"" 真的喜欢?" "真的喜欢。" 他说。
"如果你真的喜欢的话,"我说:"那么,你能不能把你对中国的感觉告诉我?"
他似乎都没想,脱口而出道:"Like home。"
我怀疑我听错了,愣了愣,赶紧追问道:"什么?你说什么,能不能再说一边?"
"家;象家。"他用刚学会的上海话重复又说一边。
|
|
|
|
|